Want to do some NT Bible STUDY? This FREE preview helps the Bible student learn more of the New Testament by providing special focus on how the English translations correspond to the words of the original Greek texts. You can explore the whole New Testament of the Bible, from the passage down to each verse, and from each verse down to word by word study. Enhance your understanding of the New Testament by better understanding the connections to the Greek texts. You can even hear any GNT word pronounced!
English: The New American Standard (NASB) & King James (KJV).
Greek: SBL Greek NT, Westcott & Hort, Robinson – Pierpont, and Textus Receptus.
Audio: The pronunciation of any word form in any of the GNT texts can be played. (Over 19,500 audio clips included!)
Coding: All NT Bibles are coded to Strong’s based numbering and Greek Bibles are also parsed.
Definitions: Souter’s Pocket Lexicon, NASB Exhaustive Concordance Greek Dictionary, and Strong’s Enhanced Greek Dictionary.
Offers English glosses for over 21,000 unique Greek NT inflected word forms.¹
Passage: You can use an English or Greek text as your primary text for reading passages.
Passage: The Greek texts offer an adjustable graded reader² which provides brief definitions for relatively rare Greek words.
Verse: You can compare different Greek and English texts side-by-side on a word-by-word basis.
Verse & Word: The app can be used as an analytical lexicon.
Word: View word and lexical frequencies as well as relevant Greek dictionary articles.
Concordance: For Greek NT texts, you can concord all Strongs / lexical forms—sorted by their parsings—so you can compare similar forms together.
And it’s all FREE!³
¹ So what does “English glosses for over 21,000 unique Greek NT inflected word forms” mean and how is it helpful? Glad you asked! Merely coding a Greek text to Strong’s based numbering is only a little helpful. The following words all are coded to Strong’s 25 which has the “lexical” (or “dictionary”) meaning of “to love”:
ἀγαπήσατε — “to love”
ἠγαπήσαμεν — “to love”
ἠγάπησα — “to love”
ἠγάπησάς — “to love”
ἠγάπησαν — “to love”
ἀγαπήσαντι — “to love”
ἀγαπήσητε — “to love”
Uh … okaaaay. How about this instead?
ἀγαπήσατε — “begin (y’all) to love”
ἠγαπήσαμεν — “we loved”
ἠγάπησα — “I loved”
ἠγάπησάς — “you loved”
ἠγάπησαν — “they loved”
ἀγαπήσαντι — “to (him) having loved”
ἀγαπήσητε — “y’all should begin to love”
Is the second set MUCH more helpful? We thought so. (You don’t even have to know what an “aorist active indicative” is. But if you do, good for you!) That’s why we need over 21,000 glosses, instead of the roughly 5,600 Strong’s lexical (dictionary) meanings.
… Oh and if you’re scared of those funny looking Greek letters, keep in mind that the app can transliterate all the Greek for you, which means you can see the Greek like this instead:
agapḗsate — “begin (y’all) to love”)
ēgapḗsamen — “we loved”)
ēgápēsa — “I loved”)
ēgápēsás — “you loved”)
ēgápēsan — “they loved”)
agapḗsanti — “to (him) having loved”)
agapḗsēte — “y’all should begin to love”)
Even if you’ve never taken Greek, or it’s been so long you’ve forgotten most everything, this app can help you make better sense of the New Testament by understanding more of the Greek texts.
Oh, and did you notice “y’all” showing up in the glosses? There’s a reason for that, and it’s not just an appreciation for Southern expressions. Greek distinguishes between a second person SINGULAR (in English, “you”) and a second person PLURAL (in English, “you”). So, did you notice something? English uses the SAME word. Not helpful, really. So for the second person plural, enter the very helpful “y’all” to distinguish the plural—any Southern charm is just a bonus.
If you’re trying to learn or understand Greek, we think you’ll find these English glosses far more useful than a standard or reverse interlinear.
² So what’s a graded reader? Even if you’ve taken a couple of semesters of Greek, you probably don’t have every Greek word meaning memorized. (Heh.) You learned the high frequency words, but words that don’t occur very often … have you breaking out the lexicons. Enter the graded reader. Right there, alongside the passage you are reading, we list the infrequently occurring words and their helpful English glosses. And you can adjust the degree of help you get from the graded reader:
Three or less
Ten or less
Twenty or less
Fifty or less
Two hundred or less
* Also known as “Don’t help me, I’m a masochist” mode.
Plus you can turn the inclusion of proper names on or off, depending on whether you find them pretty obvious—or not.
This allows you to tune to graded reader to your increasing familiarity with the Greek as you progress.
³ But we do appreciate encouragement. Feel free to explore around, send us your feedback and rate us (favorably if you think we deserve it). And please don’t forget to tell thousands of your very closest friends about the app. Thank you!
No internet connection needed after installation.
(Among other things, that means it’s FAST!)
FREE! No signup required, all features fully enabled.